quinta-feira, 10 de setembro de 2009

Língua Brasileira de Sinais - LIBRAS

No dia 08/09/09 estivemos no Pólo de Gravataí para participar da aula presencial da interdisciplina de Libras, ministrada pela professora Carolina H. Silveira juntamente com sua intérprete Maria Cristina Laguna. Foi uma aula muito especial onde aprendi muitas coisas sobre Libras e de como podemos nos comunicar com pessoas com problemas de surdez. A professora Carolina é uma simpatia e sua intérprete é sensacional, pois conseguiu passar praticamente na íntegra a aula ministrada pela professora. A Língua Brasileira de Sinais diferentemente do que se pensa não é uma linguagem ,pois tem sua gramática própria é um idioma e não é mímica é uma língua materna. Tem origem francesa e se apresenta com sinais diferente em outros lugares, estes (sinais) não são universais mesmo dentro de nosso país existem variações regionais. Os surdos tem uma cultura, tem uma língua diferente das pessoas que ouvem, ou seja, os ouvintes como são chamados os que podem ouvir perfeitamente. Os surdos que escolhem utilizar-se da Libras e também procuram manter contato com a comunidade surda participam ativamente de atividades em associações para surdos, reune-se com seus pares constantemente assume desta forma uma identidade surda. Deficiente auditivo é a marca de quem não se assume como surdo e procura outros recursos para se comunicar tais como: leitura labial, aparelhos auditivos e resiste a utilizar a Língua Brasileira de Sinais, por este motivo esta pessoa não tem uma identidade surda. Muitas e novas aprendizagens foram adquiridas nesta aula presencial.

Um comentário:

Ni disse...

Olá, Jane! Interessante todos os conhecimentos adquiridos nesta aula presencial juntamente com o material disponibilizado. Já pensaste em como ensinar teus alunos a respeito dos surdos e libras? Quais atividades pensas em realizar? São questões a se pensar, não achas? Abraço, Anice.